21 martie 2008

De la "plimbale" la "primbare"

Dintr-o-nsemnare mai veche de jurnal:
"Şi da, "r"-ul se lasă aşteptat. Mai încercăm noi câte un "râu, răţuşcă, rândunică / Rică nu ştia să zică", da' până acu' nu a dat roade. O să dea..."
(Uca, Maiuca, Malia)
Ei bine, a dat. Rrroade. Da' vreau să zic că a dat atât de bine, încât zilele astea "r"-ul e folosit chiar şi în locul "l"-ului pe alocuri (sau "arocuri"?). Prin urmare: cororăm, mergem la primbare, afară prouă,...

Probabil vrea să se revanşeze faţă de "l", pe care-l folosea pe vremea când nu-i prea ieşea "r"-ul. Altă explicaţie n-am. (Nu că mi-ar trebui vreuna.)

Niciun comentariu: